Criar um sítio Web multilingue: Guia Completo
Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?
SEO
Desculpe por possíveis erros no texto. É uma transferência automática. Se você encontrar imprecisões,escreva-nos , agradecemos. artigo original em inglês.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Caros amigos! É com muito prazer que vos saúdo hoje e gostaria de vos falar um pouco sobre os sítios Web multilingues. Este artigo é apenas uma pequena parte do que o espera no desenvolvimento e otimização de um sítio Web multilingue.

Há um grande comentário no Reddit que guardámos para este dia.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Transmite perfeitamente que a simples tradução de conteúdos e a adição de uma segunda, terceira ou mesmo quarta língua ao seu sítio Web não o torna optimizado em termos de SEO para o seu sítio.

Sim, as tendências multilingues estão em constante mudança, mas como em qualquer outro aspeto técnico, há uma certa base que precisa de ser conhecida e compreendida primeiro.

Por isso, neste artigo, vamos primeiro passar pelas etapas principais e depois discutir as tendências modernas e os estudos de caso que podem ser utilizados na sua estratégia de SEO.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?
Sítio Web da Apple em alemão
Então, porquê e quem precisa do multilinguismo?
Comecemos pelo facto de que nem todas as empresas precisam de um sítio Web multilingue. Por muito que queira atrair mais tráfego de outras regiões ou países, vale a pena aceitar que o multilinguismo deve ser justificado por algo. O apoio constante a conteúdos multilingues exige muito tempo e esforço, pelo que os sítios Web multilingues são mais frequentemente criados por grandes empresas B2B. Os recursos noticiosos, as lojas em linha e os blogues têm menos probabilidades de ter sítios multilingues.

Antes de analisarmos alguns casos interessantes, vamos considerar possíveis formas de implementar o multilinguismo. Concentrar-nos-emos apenas no Google, pelo que faremos referência à documentação oficial.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?
Imagem de Alex Dudar_Unsplash
E quanto à terminologia?
No domínio da otimização dos motores de busca e do desenvolvimento de sítios Web, existem dois termos:

Sítio Web multilingue – um sítio Web que contém conteúdos em várias línguas sem ser específico de uma região. Por exemplo, se tiver um serviço de reparação de automóveis e de manutenção de detalhes na Alemanha, o seu sítio Web pode ser implementado em duas línguas, inglês e alemão. Tecnicamente, o seu sítio Web continua a pertencer à região da Alemanha, mas agora a SERP pode promover consultas relevantes em duas línguas.

Web site multirregional – um Web site que não só contém conteúdo multilingue, mas também tem a capacidade de reconhecer a região em primeiro lugar. Estes sítios têm uma estrutura mais complexa. Mudemos de exemplo: tem uma loja em linha de produtos químicos para automóveis que vende em toda a Europa. Agora é utilizado um sítio Web multi-regional, que reconhece primeiro a região, por exemplo, Espanha, e dentro da região, já contém várias línguas, espanhol e inglês. A situação é a mesma com a Alemanha – a região é diferente, mas também há duas línguas, o alemão e o inglês.

O que é que isto significa para o motor de busca?
Partindo do princípio de que todos os aspectos técnicos foram cumpridos, os crawlers consideram o seu sítio em todas as regiões para as palavras-chave que promove. Isto aumenta significativamente o tráfego de entrada. Afinal de contas, está agora presente no SERP em dois países e em duas línguas em cada um deles.

Outro ponto, na página de documentação do Google Webmasters, pode encontrar uma tabela com métodos para gerir as línguas no seu recurso.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Vamos considerar as três primeiras opções, uma vez que o quarto formato está lenta mas seguramente a ficar desatualizado em relação aos formatos de URL.
Compra de domínios regionais de topo (ccTLD)

Compra de domínios regionais de topo (ccTLD)
A primeira e mais óbvia forma de o fazer é comprar domínios de topo. Um exemplo excelente e reconhecível é o restaurante de fast food KFC (Kentucky Fried Chicken). O restaurante de frango favorito de toda a gente utiliza a estrutura de diferentes domínios.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

**********

Rússia – https://www.kfc.ru/

Canadá – https://www.kfc.ca/

Grã-Bretanha – https://www.kfc.co.uk/

Alemanha – https://www.kfc.de/

**********

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Vantagens
A primeira vantagem é a simplicidade da implementação técnica. Pode acontecer que certos tipos de empresas tenham requisitos diferentes consoante o país onde o comércio tem lugar. Por exemplo, diferentes requisitos de plataformas de implementação, aspectos legais, etc. Na realidade, cada um dos seus domínios é um sítio separado com o seu próprio conteúdo.

A segunda vantagem do método é a confiança do utilizador devido a um domínio familiar. Ao contrário dos vários subdomínios ou subdirectórios, que nem sempre são compreensíveis para as pessoas, tudo é simples. As letras a seguir ao ponto no nome do sítio são a sua afiliação regional, facilmente reconhecida a olho nu. Essencialmente, responde imediatamente às perguntas da secção – “Fazem entregas no meu país?

Desvantagens
A primeira vantagem, que envolve sítios Web separados, é também a primeira desvantagem. Todos os recursos e esforços que colocar num sítio Web na Alemanha não afectarão em nada a promoção do seu sítio Web no Canadá. Isto significa que terá de planear um orçamento para a otimização SEO separadamente para cada região.

A segunda desvantagem pode ser antecipada, mas ainda assim é bastante compreensível – custos elevados. Como mencionado anteriormente, o aumento do número de sítios Web afecta diretamente os seus orçamentos e o número dos seus próprios especialistas em SEO ou de terceiros contratados.

Além disso, se não tiver o cuidado de comprar domínios com antecedência, pode deparar-se com uma situação muito desagradável depois de o seu primeiro domínio se tornar bem sucedido e o seu negócio prosperar – corretores astutos comprarão domínios regionais semelhantes e vendê-los-ão a um preço três vezes superior.

Várias subpastas em regiões (subpastas com gTLD)
O segundo método de implementação, que provavelmente já viu mais do que uma vez. Um dos exemplos mais brilhantes pode ser o sítio Web de uma conhecida empresa de Cupertino.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?
Sítio Web da Apple em alemão
Eis o aspeto do URL para diferentes regiões:
Alemanha – https://www.apple.com/de/

Canadá – https://www.apple.com/ca/

França – https://www.apple.com/fr/

Grã-Bretanha – https://www.apple.com/uk/

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

E aqui está o aspeto do URL para o Canadá, mas em francês:

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?
https://www.apple.com/ca/fr/imac-24/
Isto aplica-se a todas as regiões em que haverá mais do que uma localização. Se se aprofundar na parte técnica da implementação, cada região ou combinação de região+língua tem a sua própria secção no sítio Web. No exemplo acima, foram utilizados códigos ISO, mas pode utilizar os nomes que quiser, desde que os seus utilizadores os compreendam. No entanto, idealmente, é melhor fazer corresponder o nome àquele que irá utilizar na etiqueta ahreflang.

Vantagens
Ao contrário da primeira opção com domínios separados, neste caso, todas as versões linguísticas das páginas existem num único sítio Web. Isto significa que todas as acções destinadas à otimização de SEO numa localização afectarão, de uma forma ou de outra, as outras. Por exemplo, uma página optimizada em francês para o Canadá pode ter um grande impacto na página em francês para França. Há mais uma vantagem: qualquer link building também se espalhará por todo o sítio.

Desvantagens
Quanto às desvantagens, também não é assim tão simples. Toda a base de código estará num único recurso, pelo que, se alguma região tiver requisitos “especiais”, será um pouco mais difícil satisfazê-los.

O segundo problema é que o mesmo servidor é utilizado para todas as localizações do sítio. A velocidade de carregamento do sítio a partir de regiões próximas será muito mais rápida, mas as regiões remotas sofrerão atrasos significativos no consumo de conteúdos. Para resolver esse problema, recomendamos o uso de uma CDN (haverá um artigo separado sobre esse tópico em breve).

**********

Usando subdomínios (subdomínios com gTLD)
E, finalmente, o último exemplo é a criação de subdomínios para um país/localização. Eis o que acontece com o exemplo de uma marca global de vestuário desportivo.

Este é o exemplo de uma marca global de vestuário desportivo.
Este é o aspeto do exemplo de uma marca global de vestuário desportivo.
https://de.shop.gymshark.com/ – Alemanha

https://uk.shop.gymshark.com/- Grã-Bretanha

https://fr.gymshark.com/- França

A implementação de subdomínios é mais fácil do que criar domínios regionais de primeiro nível separados, mas não oferece as mesmas vantagens de SEO que as optimizações ao nível das subpastas.

Vantagens

Vantagens
Uma vantagem deste método é que tudo o que precisa para o implementar é o acesso à sua conta de fornecedor de domínios. Em essência, o método é quase idêntico à compra de domínios regionais por estrutura. Se decidir utilizar este método, não será difícil separar esses URLs em endereços diferentes.

Desvantagens
Devido à grande semelhança com o primeiro método, as desvantagens são quase idênticas:

Eficácia SEO limitada, uma vez que cada subdomínio é essencialmente um sítio Web separado com o seu próprio idioma. No entanto, os subdomínios continuam a não ser considerados o mesmo domínio pelos motores de busca;
Se forem planeadas várias línguas para a região, deve ser criado um subdomínio separado para cada língua.
Analisámos três opções para implementar estruturas de URL para sítios Web multilingues. Mas qual delas deve escolher no final?
É mais simples do que parece. Se representa uma grande empresa internacional, pode implementar a opção com domínios de topo separados. Para empresas muito grandes, esta é a melhor perspetiva para expandir o negócio online.

Em qualquer outro caso, recomendamos a utilização de subpastas. Trata-se de uma implementação simples e de uma estratégia de SEO mais simples, tão necessária para as pequenas empresas. Lembre-se que as subpastas estarão alojadas no mesmo servidor, o que pode causar atrasos no consumo de conteúdos para utilizadores de regiões distantes. Se quer que tudo seja feito por si, seja bem-vindo ao outsourcing connosco!

**********

Tag Hreflang
No texto acima, já mencionamos várias vezes a tag hreflang. Ao trabalhar com SEO internacional, esta tag tornar-se-á parte integrante da sua vida. Hreflang é uma etiqueta para indicar o país e a língua na página para os motores de busca. Em cada página individual do seu recurso, pode definir a ligação linguística e regional da página.

Eis o aspeto da estrutura:

<link rel=”alternate” hreflang=”country-language-code” href=”alternative-url”>

Em country-language-code – indicar o código ISO da região ou combinações de região e língua. Por exemplo, Canadá – can, enquanto Canadá em francês seria can-fr. Alternative-url – o URL da página com o código do país e da língua especificados.

Antes de ver exemplos de como escrever a etiqueta, vamos simular uma situação. Tem páginas de sítios Web que precisa de promover em França, no Reino Unido e na Alemanha.

Aqui está o aspeto do URL:

https://www.test.com/en/uk – para o Reino Unido
https://www.test.com/fr/fr – para França
https://www.test.com/fr/fr – para França
<link rel=”alternate” hreflang=”en-uk” href=”https://www.test.com/en/uk”>
<link rel=”alternate” hreflang=”fr-fr” href=”https://www.test.com/fr/fr”>
<link rel=”alternate” hreflang=”de-de” href=”https://www.test.com/de/de”>

Ao fazer isto, força o motor de busca a indexar a página para uma região e língua específicas. Para ser mais específico, imagine que é um grande distribuidor de produtos para o lar. Tem duas regiões com a mesma língua: o Reino Unido e a Austrália. A diferença entre as duas páginas reside apenas nos preços e nas informações de contacto da loja. Ao utilizar esta etiqueta, os motores de busca não considerarão conteúdos quase idênticos como duplicados.

Que mais vale a pena saber quando se trabalha com hreflang?
1. A etiqueta só é necessária para trabalhar com conteúdos multilingues. Se trabalhar num só país e numa só língua, não é necessário escrever hreflang.

2. Hreflang pode ser utilizado não só para subpastas dentro de um domínio, mas também para diferentes domínios regionais.

<link rel=”alternate” hreflang=”en-uk” href=”https://www.test.co.uk”>
<link rel=”alternate” hreflang=”en-au” href=”https://www.test.com.au”>
<link rel=”alternate” hreflang=”de-de” href=”https://www.test.de”>

3. Não se esqueça de especificar a própria página junto à lista de páginas alternativas.

4. O URL alternativo deve estar sempre completo, incluindo https:// e o nome do domínio. Não utilize URLs relativos em hreflang, mesmo que a página a que está a ligar esteja no mesmo domínio.

5. A etiqueta hreflang funciona apenas com uma ligação bilateral. Ambas as páginas devem apontar uma para a outra, caso contrário, o método não funcionará.

6. Lembre-se que o método só funciona com códigos ISO para países e línguas. Pode encontrá-los nas seguintes ligações: países, línguas. Nota: a etiqueta hreflang só funciona se o código da língua for especificado. A etiqueta não funcionará simplesmente com o código do país!

7. Se tiver conteúdos já preparados para a Inglaterra, os Estados Unidos e o Canadá, também os pode utilizar para outros países de língua inglesa. Por exemplo, a Austrália e a Irlanda. Especificamos o código como no exemplo abaixo e pronto!

<link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://www.test.com”>

Veja como configuramos para os demais países de língua inglesa:

8. Não se esqueça de definir o valor de x-default. A etiqueta é responsável pelos países onde ainda não trabalhou ou não planeia localizar. Acha que a maioria do seu público compreende inglês? Especifique uma página em inglês!

9. Uma alternativa à especificação da localização em HTML também pode ser no mapa do site (sitemap.xml):

<br />
<?xml version=”1.0″ encoding=”UTF-8″?><br />
<urlset xmlns=”http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9″ xmlns:xhtml=”http://www.w3.org/1999/xhtml”><br />
<url><br />
<loc>https://www.example.com</loc><br />
<xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”en-ca” href=”https://www.moisait.ca/en”><br />
<xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”fr-ca” href=”https://www.moisait.ca/fr”><br />
</url><br />
</urlset><br />

Estudo de caso de crescimento interessante
Gaia – serviço de vídeo de ioga

Vamos descrever uma experiência interessante dos nossos colegas ocidentais na promoção de um serviço de vídeo com lições e vários vídeos sobre ioga.

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

O que foi feito?
Foram criadas subpastas para Espanha, Alemanha e França;
Todas as etiquetas ahreflang foram formadas e adicionadas ao conteúdo localizado;
Foram resolvidos os problemas com a migração do sítio do anterior contratante;
O núcleo semântico foi preparado e o conteúdo foi preparado para SEO;
Com base num grande número de pedidos relativos a várias séries e vídeo-aulas relacionadas com as estações do ano, a sua especificidade foi tida em conta para SEO e foi também adicionada a paginação.
Qual é o resultado? Um ótimo resultado!
As subscrições orgânicas de outras regiões aumentaram 41% e o volume total de tráfego de utilizadores aumentou 3,3%. (Todos os dados sem ter em conta o país principal – os EUA)

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Conclusão
Se a sua empresa tem como alvo o mercado internacional e ainda não incluiu uma estratégia de SEO multilingue e multirregional, está a perder o seu potencial tráfego.

Basta olhar para os números dos gigantes do mercado, que sabem certamente como é importante utilizar as oportunidades oferecidas pelos motores de busca.

Mais de 60% das vendas da Apple provêm do mercado internacional.
A Ford vende 36,7% dos seus automóveis no mercado internacional.
A Alphabet também vende mais de 50% no palco mundial.
E mesmo um gigante como a Walmart vende 23% das suas vendas a nível mundial.
A SEO internacional é a chave para aumentar o tráfego orgânico para o seu sítio Web a partir de todo o mundo. Se está pronto para crescer e escalar o seu negócio, não deixe de aproveitar esta oportunidade.

Caros amigos, obrigado pela vossa leitura! Espero que tenha sido interessante e, acima de tudo, útil para vós!

Como criar um sítio Web multilingue, por que razão é necessário e qual a sua utilidade para o SEO?

Compreender a marcação semântica: Noções básicas e impacto no SEO

Compreender a marcação semântica: Noções básicas e impacto no SEO

Olá a todos! Neste artigo, vamos falar sobre a marcação semântica e porque é...

Como promover através de consultas-chave “… perto de mim”

Como promover através de consultas-chave “… perto de mim”

Saudações a todos! Hoje vamos falar sobre como promover através de consultas...

Guia Core Web Vitals

Guia Core Web Vitals

Olá entusiastas de SEO! Hoje temos um guia sobre o Core Web Vitals. Vamos...